A l’heure actuelle, des mots comme « Pokémon », « karaoké » et « anime » sont des termes acceptés en anglais moderne, et dans d’autres langues. Mais sont-ils des mots anglais ou japonais ?
Ni l’un, ni l’autre! Ils tombent entièrement dans leur propre catégorie. Le »Wasei-Eigo » est l’art japonais de faire de nouveaux mots sur une combinaison de (généralement anglais) mots existants, et il signifie littéralement «Japonais-made. » Faire sens n’est finalement jamais lié que par une seule langue.
Publicités